
How to create Sinhala subtitles
Reviews
94 %
How to create subtitles – a Step-by-Step Guide
බයිස්කෝප්ස් වෙබ් අඩවියේ තියෙන ප්රධාන දේ සිංහල උපසිරැසි සහිත චිත්රපටි දෙනවා කියලා කවුරුත් දන්නවනේ. නමුත් ටික දෙනෙකුට තියෙන ප්රශ්නයක් තමයි සහිත චිත්රපට කොහොමද හරියට නිර්මාණය කරන්නෙ කොහොමද කියන එක. ඉතින් මේ සටහනෙන් ඕගොල්ලන්ට පුලුවන් වෙයි ඒ පිළිබඳව දළ අදහසක් ලබා ගන්න.
ඉතින් දැන් කවුරුන් හෝ කැමැත්තෙන් ඉන්නවනම් සිංහල උපසිරැසිකරණයට එක්වෙන්න අපත් සමඟ, මෙන්න මේකයි ක්රමය.
🔰 ඔබ තෝරාගත් ෆිල්ම් එකට සිංහල උපසිරැසි අප මේ වනවිටත් ලබාදී ඇද්ද යන වග දකුණු පස ඇති සර්ච් බොක්ස් එකෙන් සොයා බලන්න.
🔰 ඔබ උපසිරැසි සකස් කරන්න බලාපොරොත්තුවන ෆිල්ම් එක මේ වනවිටත් වෙනත් කෙනෙක් බාරගෙනද යන වග අපෙන් විමසා දැනගන්න.
🔰 ඒ වගේම ඔබ උපසිරැසි සකස් කරන්න බලාපොරොත්තුවන ෆිල්ම් එකෙහි ටොරන්ට් හෝ බාගත ලින්ක් එකත් උපසිරැසි ෆියිල් එක සමගම අප වෙත ටෙලිග්රැම් හෝ ඊ තැපැල් මගින් ලැබීමට සලස්වන්න..
ඔන්න ඔය කාරණා හරිනම් අපිට වැඩේ පටන් ගන්න පුළුවන්.
තව එකක් ඔයාල සිංහල උපසිරැසි සකස් කරන්න බලාපොරොත්තුවන ෆිල්ම් එකේ ඔරිජිනල් ඉංග්රීසි.srt ෆයිල් එක මෙන්න මේ සයිට් වලට ගිහින් search කරල හොයා ගන්න පුළුවන්.
දැන් මුලින්ම කරන්න තියෙන්නේ අර අපි හොයා ගත්ත ඉංග්රිසි සබ් ෆයිල් එක නෝට්පෑඩ් මත ඕපන් කරගන්නවා. එතකොට මෙන්න මේ වගේ ලයින් තියේවී…
නෝට්පෑඩ්++ හරි Subtitle Edit වලින් හරි ඔයාලට මේ වැඩේ ගොඩාක්ම ලේසි වේවි..
1
00:00:39,780 –> 00:00:42,120
When I was lying there in the VA hospital.
2
00:00:42,160 –> 00:00:45,120
with a big hole blown through the middle of my life.
3
00:01:34,300 –> 00:01:38,550
These cloned tiger cubs at the Beijing Zoo are the latest of a number of species.
4
00:05:10,050 –> 00:05:13,890
Me, I was just another dumb grunt getting sent someplace he was gonna regret.
දැන් කරන්න තියෙන්නේ ඒ ඕපන් කරගත්ත ෆයිල් එක save as කරගන්න එක. එතනදී save as type කියන එකට යටින් තියන Encoding කියන එකට UTF 8 යන්න දෙන්න…ෆිල්ම් එකේ සඳහන් නමම දීලා save as කරගන්න…
දැන් තියෙන්නේ අර එක් එක් ලයින් වල තියන ඩයලොග්ස් සිංහලට පරිවර්ථනය කරලා එතනින්ම දාන එකයි….මතක තියා ගන්න අර වෙලාව සඳහන් ඉලක්කම් වෙනස් කරන්න එපා…
සිංහල ටයිප් කරන්න පාවිච්චි කරන ක්රම අනුව මේක වෙනස් වෙනවා… ඒකිව්වේ,
ඔයා සිංහල ටයිප් කරන්නේ විජේසේකර යතුරු පුවරුව භාවිතයෙන් නම් මෙතන ලේසියෙන්ම ටයිප් කරන පුලුවන්නේ. එහෙම නැතිව ඔයා පාවිච්චි කරන්නේ සිංග්ලිස් කන්වර්ටරයක් නම් අදාල ඉංග්රිසි දෙබසේ සිංහල පරිවර්තනය එතන ටයිප් කරලා නෝට්පෑඩ් එකේ අදාල දෙබස තියන තැනට පේස්ට් කරන්න ඕනා. ඊටත් අමතරව සිංහල ටයිප් කිරීමට මෙවැනි මෘදුකාංග බාවිතා කල හැකියි. Realtime Singlish, Google Input Tools, පැන්සල.
ඔබ කැමති නම් Subtitle Edit කියන මෘදුකාංගයද බාවිතා කල හැකියි උපසිරැසි නිර්මාණය සඳහා.
Notepad එකෙන් උපසිරැසි නිර්මාණය කරන විදිහ.
🔰 මුලින්ම ඔයාලා SRT Subtitle එක Download කරගන්න.ඊට පස්සේ ඔයාල ගත්ත ඉංග්රීසි උපසිරැසිය Notepad එකක් ආකාරයට Open කරගන්න.
🔰 දැන් ඔයාලාට තියෙන්නේ ඔයා ඉංග්රීසි වාක්ය ටික සිංහලට හරවන එක.හැබැයි ඔය තියෙන අංක හෙවත් දාවන කාලයන් වෙනස් කරන්න එපා.එතකොට මුළු වැඩේම අවුල්..
🔰 දැන් ඉතින් Save කරගන්න තියෙන්නේ.මේකෙදි පොඩ්ඩක් ප්රවේසම් වෙන්න ඕනේ.ඔයාලා සිංහලට පරිවර්තනය කරගත් Notepad එක Save කරද්දී Encoding එක UTF-8 විදිහට දීලා Save කරන්න .
🔰 ඔබ Mobile Phone (Android) එකෙන් උපසිරසි නිර්මාණය කරනවා නම් Subbr Free යන Android APP එක බාවිතා කරද උපසිරැසි නිර්මාණය කල හැක.Subbr Free Android APP එක Play Store හරහා ඔබට ලබා ගත හැක.එහෙත් මම පරිගණකයෙන් උපසිරසි නිර්මාණය කරීම වඩාත් සුදුසු බව නිර්දේශ කරනවා.පරිගනකයක් නැත්නම් Mobile එකෙන් උපසිරැසි නිර්මාණය කලාට ප්රශ්නයක් නැහැ.
සම්පූර්ණ ෆිල්ම් එකේම දෙබස් (ලයින්ස්) සිංහලට පරිවර්ථනය කලාට පස්සේ ඒ නෝට්පෑඩ් ෆයිල් එක සහ එම ෆිල්ම් එකෙහි ටොරන්ට් හෝ බාගත ලින්ක් එකත් අපිට එවන්න…
ඒ එක්කම අදාල ෆිල්ම් එකට, බයිස්කෝප් අඩවියේ දැනට යනවිදියේ ලිපියකුත් ලියලා එවන්න. මොකද සබ් දාලා ඉවර උනා කියන්නේ ඔයාට ෆිල්ම් එක ගැන සම්පූර්ණ වැටහීමක් තියනවනේ…
සබ් එක අපිට ලැබුනට පස්සේ ඒක චිත්රපටයට අදාල ටොරන්ට් හෝ බාගත ලින්ක් එකත් අපි බාගත කරලා චිත්රපටය ඔබගේ උපසිරැසියද එකතු කොට අනික් ලැබිලා තියන සබ් වල අනුපිලිවලට ඔබ එවන සිංහල උපසිරැසිය සහිත චිත්රපටයත් බයිස්කෝප්ස් අඩවියේ පළකරන්න අපි සූදානම්.
මේ තමයි සිංහල උපසිරැසි දාන සරලම ක්රමය. තවත් මොනවා හරි ගැටලුවක් තියනවනම් අපිට දැනුම් දෙන්න… උදව් කරන්න අපි ලෑස්තියි…
🔰 විද්යුත් තැපෑල : admin@baiscopes.lk
🔰 ටෙලිග්රැම් චැනලය : Baiscopes telegram
This piece of writing is in fact a nice one it helps new the web users,
who are wishing for blogging.